Đang hiển thị mẫu của người dịch "Pokka".

[ENG Sub] Good Night with My Live-in Boyfriend [CV: Yūki Inoue]

Diễn viên lồng tiếng
Giá tiền
218.074 ₫ [ Ước tính ]

Dịch giả [ Đi đến danh sách các dịch giả ]
Bạn có thể xác nhận mẫu của người dịch thuật bạn đã chọn thông qua các hình thu nhỏ ở phía trên của trang.

クーポン利用でももらえる!

[ 特定決済方法 ] なら
最大5%ポイント還元

Tác phẩm được dịch bởi các dịch giả của chương trình Dịch cùng mọi người
[ Thông tin về Dịch cùng mọi người ]

Nội dung tác phẩm

同棲中の年下の恋人・士郎(CV.井上雄貴)とともに甘く優しい時間を過ごすASMRシチュエーションボイス

[ENG Sub] Good Night with My Live-in Boyfriend [CV: Yūki Inoue] [Translators Unite]
♡こんな方におすすめ!

・夜、優しいボイスを聴きながら眠りたい!
*あなたが眠りに就くまで、大学生の年下彼氏・士郎(しろう)が、あなたの耳に優しくたっぷり囁きかけます。

・日々の頑張りを誰かに褒めてほしい。恋人にたくさん尽くされたい!
*お仕事を頑張る年上社会人彼女のあなたのことを、士郎が尊敬と愛情を込めてたくさん労ってくれます。

・ディープなイチャイチャよりも、キスやハグが好き。とにかく癒されたい!
*本作は『恋人と過ごす何気ない日常』の空気感を大切にしています。
恋人によしよしされたり、抱きしめられたり、キスをしたり……そんな優しい時間をお求めの方におすすめです。

・年下彼氏ならではの葛藤を楽しみたい!
*子どもと大人の狭間にいる大学生である彼の、心の葛藤を描いたモノローグトラックをご用意しています。

・大好きな恋人とずっと一緒にいたい!
*同棲中の彼とは、夜が明けてもずっと一緒! 目を覚ましたあとの甘いやりとりもしっかり堪能できます。

◤STORY◢

[ENG Sub] Good Night with My Live-in Boyfriend [CV: Yūki Inoue] [Translators Unite]
社会人であるあなたは、大学生で年下の恋人・士郎と同棲中。
ある夜、仕事を終えて帰宅すると、疲れが溜まっていることを士郎に見抜かれてしまう。
あなたを気遣う士郎とともに、まったりと夜を過ごす。
就寝前、士郎はあなたにねだられるまま、自作の子守歌を披露することになり――。

◤CHARACTER◢ 士郎(CV.井上雄貴 様)

[ENG Sub] Good Night with My Live-in Boyfriend [CV: Yūki Inoue] [Translators Unite]
穂波 士郎(19)
大学生で音楽クリエイター(shiro)
 
控え目でシャイな性格のため、「大人っぽい」「クール」と思われがちだが、信頼している相手にはよく懐き、普段よりもおしゃべりになる。
あなたより年下であることをこっそり気にしながらも、彼氏として支えになろうと心掛けている。
学業の傍ら音楽制作に励んでおり、時折動画サイトに公開しては密かに話題になっている。

◤TRACK LIST◢

[ENG Sub] Good Night with My Live-in Boyfriend [CV: Yūki Inoue] [Translators Unite]
【01.おかえり、待ってたよ】(07:06)

「……いつもの、する? ほら、ぎゅーって」

激務を終えて疲労困憊のまま帰宅したあなたを、
優しく出迎える年下の恋人・穂波 士郎(ほなみ しろう)。

士郎の頭を撫でたり、肌に触れたりしながら、癒しの時間を堪能するあなた。
一方、士郎はなんだか緊張している様子で……?

「俺ってけっこー純情で、君に対しても純愛なんだよ。
 だからあんまり弄ばないで、お姉さん?」


【02.そばにいていい?】(10:20)

お風呂を終えてのんびりしているあなたのことを、
じーっとかまってほしそうに見つめる士郎。

ひとしきりおしゃべりを楽しんだあとは、士郎によるお姫様抱っこでベッドへ。

「いいから、そのまま横になってて。力抜いて、楽にして。
 俺に全部、任せて……」

ベッドの上で、士郎があなたのためにしてくれることとは……?


【03.君のために、俺にできること】(03:29)

贈られた愛情に胸がいっぱいになってしまったあなたのことを、
士郎が優しく抱きしめます。

「泣いてるとこ見られるのが恥ずかしいんだったら……
 こうして、抱きしめてるから。だから、何も気にしないで。
 よしよし……」


【04.キスしたあとの顔、好きだな】(08:33)

年上なのに頼りなくて……と落ち込むあなたに、
士郎は自身のまっすぐな想いを伝えます。

「俺の前ではいつも、ありのままの君でいてほしい。
 どんな君のことも、俺は……大好きだから」

「もう、本当、好きが溢れそうになっててヤバい。
 いつ爆発してもおかしくない感じ……」

最後におやすみのキスをすると、士郎の気持ちはどんどん加速して……?


【05.眠る君の隣で】(06:12)

眠りに就いたあなたの隣で、士郎が自分の気持ちを零します。

※モノローグを交えた士郎視点のトラックです。
(彼が胸の内に秘めている葛藤や、あなたへの素直な想いをお聴きいただけます)


【06.おはよう】(11:44)

翌日、目を覚ました士郎と、穏やかな朝のひとときを楽しむあなた。
じゃれあっていると、いつの間にか士郎に押し倒される体勢になり……!?

「本当にさ、ダメだから。そうやって煽ってくるの。
 ……我慢、できなくなる」

「……俺のこと、たくさん構って。ね?」

【達成!】DLsite限定!ダウンロード数達成特典

[ENG Sub] Good Night with My Live-in Boyfriend [CV: Yūki Inoue] [Translators Unite]
■100DL達成■

おまけトラック
【『お姉さん』って呼んでほしいの?】を公開!

士郎と健全(⁉)なイチャあまをお楽しみください♡

『同棲年下カレシとおやすみ』とは?

[ENG Sub] Good Night with My Live-in Boyfriend [CV: Yūki Inoue] [Translators Unite]
同棲中の年下の恋人とともに、甘く優しい夜の時間をお楽しみいただけるボイス作品です。
あなたの恋人は、音楽クリエイターとしても活動している大学生・士郎(しろう)。
他愛もないおしゃべりを楽しんだり、自作の音楽を披露してみたり……
ぎゅっと優しく抱きしめたり、キスをしたり……
あなたを一途に想う彼から贈られる、おやすみ前の癒しの時間をご堪能ください。



◤ファイル形式◢

WAV/mp3
※本作はダミーヘッドマイク(KU100)を使用したバイノーラル録音です。
 イヤホン・ヘッドホンでのご視聴をお勧めしております。


◤クレジット◢

出演:井上雄貴 様
https://x.com/_inoue_yuki

イラスト:針野シロ 様
https://x.com/ha_ri_no

音声編集:エムクリエイト 様

デザイン:ぷちっとわんかっぷ。様

制作:くらたこまい
https://x.com/kuratakomai

Thông tin tác phẩm

Tranh minh họa
針野シロ
Diễn viên lồng tiếng
井上雄貴
Ngày phát hành
12 ngày 6tháng 2025 năm
Độ tuổi chỉ định
Tất cả độ tuổi
Định dạng tác phẩm
Giọng nói / ASMR
Định dạng tệp tin
WAV / mp3同梱
Loại khác
Dành cho đối tượng nữ giớiDanh cho nữ
Ngôn ngữ được hỗ trợ
Tiếng Anh
対応アプリDLsite SoundMôi trường tương thíchXem trực tuyến
Translators Unite Translated Works

Danh sách các dịch giả (Tổng cộng 1 tên)

  • Pokka

    Ngày bán hàng: 2025/06/12

Đánh giá của người dùng