คุณกำลังดูตัวอย่างของนักแปล "不系舟"

【繁体中文版】【題名】将来の夢は、ヒーローのおよめさん。【おなまえ】

เซอร์เคิลuranokaodoukoukai
นักพากย์
ราคา

นักแปล [ รายชื่อนักแปล ]
คุณสามารถดูตัวอย่างของนักแปลที่เลือกได้จากภาพขนาดย่อที่ด้านบนของหน้า

クーポン利用でももらえる!

[ 特定決済方法 ] なら
最大5%ポイント還元

ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานแปลที่ถูกสร้างบน "ทุกคนร่วมกันแปล"
[ เกี่ยวกับ ทุกคนร่วมกันแปล ]

เนื้อหาผลงาน

ずっとずうっと、ふたりだけのひみつ。

しょうらいのゆめ 【おなまえ】

ぱぱはね、すっごくかっこいいの。
わたしがね、まいにちおとうさんからおそわれて
したのあなにおとこのひとにしかついてないあれで
ぐちゃぐちゃにされてたときにね、助けてくれた
ふるえるわたしをだきしめてくれた
でもね、そのせいでぱぱ、たまにおかしくなるの
ないて、おこって、あのときのことおもいだして
なんにもみえなくなっちゃう

「おまんこ痒くてむずむずする?じゃあないないしよっか」
「こーら…絞めるのはまんこじゃなくて、首。」

でもね。それはこわくないよ。
だって、ぜんぶわたしのせいだから
だからおかえししてあげる
いっぱいちゅーしてぎゅーして、えっちするの
いたいのもくるしいのも
おさとうみたいにとけてね、あまくなるから

「なんで俺以外の男の瞳にお前を映してんの あぁ゛?」
「…ヒーローなんて言うなよ 俺はただの人殺しなのに」

ぱぱは、わたしをたすけてくれたヒーローだよ。
だからぱぱはわたしのもの。

となりのキモいおばさんにもわたしのことがしんぱいだっていうおとなのひとにもわたさないしさきにぱぱがしのうとするのもいなくなるのもぜんぶゆるさないどこにもいかないであいしてしぬときもいっしょでわたしたちだけのせかいでしあわせに


みんな私達の幸せの邪魔しないでよ

──俺に愛されるなんて不幸なだけなのにな

【繁体中文版】【題名】将来の夢は、ヒーローのおよめさん。【おなまえ】 [Translators Unite]
鉾谷 喬太(さきたに きょうた)
20代/4月1日/174cm

・ぱぱにした。血の繋がりはない。
・ヒロインのことは『ある光景』を見たときから
 特別な感情を抱く。
・だが罪の意識と貴女の愛情に挟まれ情緒不安定
 であり、躁鬱が激しい。


わたし
・女の子。
・元父親に暴行を受けていた。
 なおその元父親も実は本当の父親ではない。
・助けてくれた喬太をぱぱと呼び、
 彼を倒錯的に偏愛してる。

内容

  • そとづら
  • 今日も上手に起きれなかった【 キス / いっぱいよしよし / 耳舐め / ぱぱのこと上手にお誘い出来るかなオナニー / 乳首舐め / えっちな言葉のお勉強 / クリフェラ / 手マン / 正常位 】
    ※躁
  • だめな日【 発狂・強迫観念 /過呼吸 / 耳舐め /イラマ / 背面座位 / 妄言 / 号泣 / 精液窒息 /首絞め正常位 】
    ※重度鬱
  • かわいい日【 嫉妬 / OD / イキ我慢 / 子宮強○圧縮 / キス / れいぷ 】
    ※躁→鬱
  • 死はわたしたちに恋焦がれる【 おたのしみ 】
    ???

※注意事項・企画※

※暴言・暴力・OD等、合意の上での過激なプレ
 イがあります プレイ内容をよく読みご検討をお願い申し
 上げます
※心が落ち着ける環境で聴くことを推奨いたします
※倫理・道徳的に逸脱した表現を用いた箇所がございます
 不安な方はサンプルボイスをご参考ください。


★企画★

◎DL特典

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
100DL……書き下ろしSS:「成長期」
何やら様子がおかしいヒロイン。
どうやら女の子特有の『あの』時期が
来たようで…?

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
300DL……キャスト様フリートーク
演じられた感想・朝起きられない時の秘策とは?

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
500DL……詳細プロフィール
彼の過去から現在、好きなものから性癖まで
全てを網羅した履歴書のようなもの。
なお貴女以外の閲覧は禁じられている。

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨


◎キャスト様サイン色紙プレゼント
◎当作品キャストである『六条銀』様サイン色紙を
 一名様にプレゼント
(1)当サークルアカウント( https://x.com/situ_uranokao )をフォロー
(2)作品レビューを投稿 or #ヒーローのおよめさん をつけて感想をポストして頂くと応募対象になります
※作品レビューをSNSにて投稿する際はご自身のものだと分かるように画像と一緒に投稿をお願い致します。
※感想は何度ハッシュタグをつけてポストして頂いて構いませんが、お一人様一口までの応募となります。
(3)後日DMにてご当選者様にご連絡させていただきます

クレジット

【シナリオ・企画】くろみさけ


【イラスト】isumisumi


【声】六条銀

ข้อมูลผลงาน

เซอร์เคิล
บทละคร
くろみさけ
ภาพประกอบ
isumisumi
นักพากย์
六条銀
วันที่ขาย
วันที่ 15 เดือน 10 ปี 2025
การกำหนดอายุ
R18
รูปแบบผลงาน
เสียง/ASMR
รูปแบบไฟล์
WAV
อื่น ๆ
สำหรับสาว ๆ
ภาษาที่รองรับ
ภาษาจีน (ตัวเต็ม)
対応アプリDLsite Soundความต้องการของระบบดูบนเบราว์เซอร์
大家一起來翻譯

รายชื่อนักแปล (ทั้งหมด 1 คน)

  • 不系舟

    วันที่ขาย: 2025/10/15

รีวิวจากผู้ใช้