【スペイン語版】【上巻】MY SWEET BUNNY CAGE(コミック)

サークルparasite garden
価格
770

翻訳者 [ 翻訳者一覧へ ]
選択した翻訳者のサンプルはページ上部のサムネイルから確認できます。

クーポン利用でももらえる!

[ 特定決済方法 ] なら
最大5%ポイント還元

この作品は「みんなで翻訳」で作成された翻訳作品です。
[ みんなで翻訳について ]

作品内容

また君と暮らそう。僕の可愛いウサギさん―ー

ある日、会社帰りに夜道を歩いているとなんだか変な男に声をかけられた。
ああ、ナンパか。とイライラしながら振り向くとやけにきらきらした男がいる。

男は私のことを「ホイちゃんに似ていたからなつかしくて声をかけた」というが
私はその”ホイちゃん”なんかじゃないし、そんな変なナンパで着いていくと思われたんだろうか。

……きっとなめられている。
こういう男になめられるのはすごくいや……

だから腕を振り払って逃げたのに
次に目を覚ますと私は見知らぬ部屋にいて趣味の悪い服を着せられて拘束されていた。

私に声をかけてきた男が部屋に入ってきて自らを「ケセド」と名乗り私を「ウサギ」として飼うと言い出す。

理解できない。ありえない。
こんな男からはやく、早く逃げないとわたしはーー……

大人気シチュエーションボイス「MY SWEET BUNNY CAGE」
「203号の隣人は鍵束一つ残して消えた。」等の作画担当、閏あくあ先生の美麗作画でコミカライズ

表紙1ページ
本文69ページ
後編予告1ページ
奥付け、あとがき1ページ
合計72ページ
(えっちなシーンは40ページくらいからです!)


こちらは上巻になります。
下巻は2月発売です。


漫画 閏あくあ(@uruuuuuaqa)
原作 蓮井子鹿(@Parasite Garden)
原作音声 https://www.dlsite.com/girls/work/=/product_id/RJ329432.html

キャラクター

  • 【スペイン語版】【上巻】MY SWEET BUNNY CAGE(コミック) [みんなで翻訳]
    ケセド
    本名不明、正体も不明。
    美しくキラキラとしたどこぞの漫画やアニメの世界から飛び出した王子様のような見た目の浮世離れした男。

    あなたを一目見て昔飼っていたウサギに似ていると拉致する程度には頭がおかしくまっったく話が通じない。

    たまにぞっとするような暗い目をしている。
  • 【スペイン語版】【上巻】MY SWEET BUNNY CAGE(コミック) [みんなで翻訳]
    あなた
    小柄なOLさん。
    小柄ということだけでなめられることも多いので少し気が強い。
  • 【スペイン語版】【上巻】MY SWEET BUNNY CAGE(コミック) [みんなで翻訳]
    誘拐後のあなた

    ちょっとえっちで
    ふりふりロリータ服と首輪を強○着用させられる
スマートフォン版では【表紙、奥付け、あとがき】はブラウザ視聴のみ可能となっております。

作品情報

サークル
シナリオ
蓮井子鹿
販売日
2024年5月9日
年齢指定
R18
作品形式
マンガ
ファイル形式
JPEGPDF同梱
その他
乙女向け
対応言語
スペイン語
対応アプリDL Library対応環境ブラウザ視聴
Translators Unite Translated Works

翻訳者一覧 (全1名)

  • LaLazuli

    販売日: 2024/05/09

ユーザーレビュー