ส่วนลด 50 %สูงสุด 05/13 13:59
ราคาที่เซอร์เคิลกำหนด
฿182.77
ลดราคาพิเศษ

นักแปล [ รายชื่อนักแปล ]
คุณสามารถดูตัวอย่างของนักแปลที่เลือกได้จากภาพขนาดย่อที่ด้านบนของหน้า

クーポン利用でももらえる!

[ 特定決済方法 ] なら
最大5%ポイント還元

ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานแปลที่ถูกสร้างบน "ทุกคนร่วมกันแปล"
[ เกี่ยวกับ ทุกคนร่วมกันแปล ]

เนื้อหาผลงาน

閉じ込められた上司と部下が朝までヤリまくる話!

歴代最速で「課長」に出世した【瀧野(たきの)】

忙しい日々の中、終わらない仕事を消化するため、こっそり社内で残業していた

そこに、社内受け取りにした通販の荷物を取りに来た男、「部下」の【古角(こかど)】が現れた

喋ってる間に、会社全体が施錠され、二人は社内に閉じ込められてしまう!!

「…通販で買ったお酒があるんで飲みませんか?」

「いいの?!お腹空いてたんだ!」



ーーしかし実はお酒の弱かった古角、なんだか雰囲気がおかしい

「先輩は無防備なんです」

「いつもそばにいて、僕が劣情を抱かないと思いました?」

なんだか距離が近い……



ーーーーーーーーーーー
恋愛描写あり
年下クール系部下×年上明るい女上司

フェラ、パイズリ、口内射精あり
男性の興奮顔は多いですが、受けではありません


表紙1p+本編44p +設定等4p+事務ページ1p +おまけフルカラー絵1p  全51p

キャラクター

  • 【簡体中文版】閉じ込められた上司と部下が朝までヤリまくる話 [Translators Unite]
    【古角 忠茂(こかど ただしげ)】
    入社2年目
    瀧野の直属の部下
    頭の切れるタイプで、仕事でもよくサポートに回ってくれる
  • 【簡体中文版】閉じ込められた上司と部下が朝までヤリまくる話 [Translators Unite]
    【瀧野(たきの)課長】
    27歳
    歴代最速で課長になった
    仕事はできるが、天然ボケやドジもままある
    人柄が好かれているタイプ
  • 【簡体中文版】閉じ込められた上司と部下が朝までヤリまくる話 [Translators Unite]
    【ビルの警備員】(2コマのみ)
    寝ぼけて未確認のままビルの電源を落とします。

    結果二人のキューピッド

ข้อมูลผลงาน

เซอร์เคิล
ผู้เขียน
てばさきのぶお
วันที่ขาย
วันที่ 14 เดือน 11 ปี 2024
การกำหนดอายุ
R18
รูปแบบผลงาน
มังงะ
รูปแบบไฟล์
PNGรวมไฟล์ PDF
อื่น ๆ
สำหรับสาว ๆ
ภาษาที่รองรับ
ภาษาจีน (ตัวย่อ)
ความต้องการของระบบดูบนเบราว์เซอร์
大家一起来翻译

รายชื่อนักแปล (ทั้งหมด 1 คน)

  • 这样很好=汉化组合

    วันที่ขาย: 2024/11/14

รีวิวจากผู้ใช้