レビュアーランキング:
-
(役に立った数:33件)
投稿数ランキング:
-
(総レビュー数:29件)
2020年03月02日
おふたりの仲の良さを見せつけられる作品、第2回。
第1弾でもそうでしたが、秋野かえでさんの彼氏力というかタラシ力がすごいですね。
相方の逢坂さんが台所で何か落としてガシャンッという音がするたびに毎回「大丈夫かー!」って即座に、かつ自然に言ってるのが、普段からのやり取りが垣間見えて素敵です。
また、ゲーム対決で「嬉しかったプレゼント」の話は本当に、相手への思いやりとか感謝の念がすごい人なんだなと。自分も人として見習いたいぐらいですね。
いつまでも仲睦まじくあっていただきたいです。
専門家の監修のもとエスペラント語が学べる異色の百合ゲー、ことのはアムリラートの続編ファンディスク。
前作の1エンディング後の話を書いた未来編と、前作の前日譚にあたる過去編の2部構成。
百合的に満点の可愛らしいイチャラブ作品なので、まずはそこをオススメ。
エスペラントが分からなくても特に問題はないが、前作を遊んでいる前提なので、未購入の場合はぜひ前作からプレイ bonvolu(お願いします)。
そして以下は細かいおすすめポイントを。
前作からかなり細部に拘った作りであり、物語好きとしても、言語学をかじった身としても非常に楽しむことができたが、その部分は今作も健在。
上記の2部構成は、未来編をクリアすることで過去編が解放され、過去編をクリアすることで未来編の隠し要素が解放される。
最後の1ピースは見事の一言。これまで物語に触れてきた人ほど唸る。
また続編ということもあり、前作以上にエスペラントの文法レベルが上がっている。
これは、普通の日本人である主人公に対して言葉を教えるという立場のキャラしかいなかった前作に対し、今作では教師・生徒の関係外にいるキャラがメインとして追加されている部分が大きい。要するに易しい言い方をしてくれない、ガチのエスペラントを話すキャラ。
これに必死で食らい付いていく主人公がいい、こちらも学習意欲を大変煽られる。
ところでヒロインはエスペラント話者であり、カタコトの日本語も交えて主人公と会話してくれるのだが、このカタコトがよくある適当な訛りの外国人キャラのそれではなく、音声学、音韻論的に非常に説得力のあるものとなっている。
例えばヒロインが話す日本語の単語について、アクセントの置き方がエスペラント流になる、エスペラントに存在しない音については発音の代替が起こるなど、素晴らしいこだわりを見せてくれる。
細部まで丁寧に作られた作品としてオススメしたい。
2019年11月18日
2019年11月18日
2016年05月26日
2016年04月30日
2015年12月18日
ひどい目に逢っていた可哀相な奴隷少女を引き取り、愛情と幸せをいっぱい注いであげる……
そんな妄想をしたことのある人は多いはず。
少なくとも私はそうです。
それが!その妄想が!ゲームになった!
奴隷少女シルヴィは、見てのとおりとても辛い境遇にいました。それを縁あって貴方が引き取り、共同生活が始まるのです。
さあ、目いっぱいの愛情を注ぎましょう。心の傷を癒しましょう。暖かい食事を、綺麗な洋服を、親が子に向けるような無償の愛を。笑顔を、彼女に……
……アレ?シルヴィちゃん?私が君に注いだのはあくまで保護者としての愛情であって、そういうつもりじゃなかったのだけど?いや、うん、まあ君がいいならいいけどね……
洋服屋「続きは製品版で!」
さあ、あなたも(最初以外は)一切の悲しみも、痛みも、裏切りもない甘々いちゃいちゃラブラブえっちぃ生活を送ろう!
この可愛い可愛い奴隷と一緒に!
でもセーブはこまめに!
2015年10月13日
2015年10月13日