-
{{ product.dl_count_total|number_format }}
{{ item.dl_count|number_format }} - {{ product.dl_count|number_format }}
-
{{ product.rate_average_2dp }}
({{ product.rate_count|number_format }})
| เซอร์เคิล คน | omorashi huxeti bu |
|---|
| วันที่ขาย | 23/09/2023 |
|---|---|
| บทละคร | レラ |
| ภาพประกอบ | 七宮ちゃん |
| นักพากย์ | 美吹ゆうさ |
| การกำหนดอายุ | |
| รูปแบบผลงาน | |
| รูปแบบไฟล์ | |
| ภาษาที่รองรับ | |
| ประเภท |
-
ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานแปลที่ถูกสร้างบน "ทุกคนร่วมกันแปล" [ เกี่ยวกับ ทุกคนร่วมกันแปล ]
-
เลือกภาษา
-
นักแปล [ รายชื่อนักแปล ]
เนื้อหาผลงาน
■概要
▼作品概要
本作品は、おしっこ我慢、お漏らしシチュエーションをテーマに
トイレに行けない状況下で、少女が限界までおしっこを我慢をする
“お漏らし寸前”の羞恥と失態を中心としたシチュエーションボイス作品です。
耐えきれずにお漏らししてしまう展開、あるいはギリギリで間に合う展開など、
フェチ性を重視した構成で、臨場感のある演出と音声効果によって深い没入感が得られます。
✔ こんな方におすすめ
・おしっこ我慢、お漏らし、限界放尿が好きな方
・羞恥・解放のギャップに強く惹かれる方
・もじもじ仕草やおしがまボイスにフェチを感じる方
■あらすじ
「…あっつ〜」
「快晴なのはありがたいけど…この気温はなぁ〜」
「しっかり水分をとっておかないと、熱中症倒れかねないよ。」
「んっんっんっ…はぁ〜冷たくて美味しい〜」
「んんっ…」
「…水分も取るからトイレの方も…」
「もうすぐ出番だし、今のうちに…」
「はぁ〜、あとはこの後のリレーに出たら終わりで…ん?」
「あ、文奈じゃん!おつかれ〜!」
「…うん!ばっちり一位をとってきたよ!」
「ん〜、けど流石にちょっと疲れたかな〜午前からほとんど出場してるし。」
「…ん?これは…?」
「栄養ドリンク…?えっ、私に?」
「うわ〜ありがと!助かるよ〜!」
「えへへ…文奈がくれるならなんでもうれしいよ…」
「そうだ!体育祭の後さ!一緒に打ち上げいこうよ!」
「…いいじゃんいいじゃん!文奈がいた方が私も楽しいしさ!」
「大丈夫だって!もし馴染めなくても私が一緒に…ん?」
「え〜と、一年生の子かな?私になにか…」
「差し入れ?うわ〜ありがと〜」
「写真も?いいよいいよ、私でよければいくらでも…」
「おおっ…結構いるんだね…」
(参ったな〜最近は囲まれると長いんだよね〜)
「ってあれ?ふみなは…」
「あっ…席にもどって…」
「ふみな〜!ドリンクありがと!絶対一位とるからね!」
「へへっ!まっかせて!」
■キャラクター
■収録内容
『収録トラック』
・本編(11:58)
・エピローグ(1:22)
『収録内容』
・本編(SEあり、SEなし)
・エピローグ
・イラスト
ジャケットイラスト(ロゴあり、なし、効果音あり)
お漏らしイラスト(効果音あり、なし)
合計5枚
・台本
■クレジット
声優:美吹ゆうさ様 https://twitter.com/yuusa1010
イラスト:七宮ちゃん様 https://twitter.com/77miya_seven18
制作:お漏らしふぇち部 https://twitter.com/omoomo8818
ข้อมูลอัปเดต
-
- 18/05/2024
- การแก้ไขราคา
- เปลี่ยนจาก 800 เยน เป็น 300 เยน

![【韓国語版】【おしっこ我慢】体育祭でとってもトイレに行きたくなった女の子 [Translators Unite] 【韓国語版】【おしっこ我慢】体育祭でとってもトイレに行きたくなった女の子 [Translators Unite]](http://img.dlsite.jp/modpub/images2/parts/RJ01079000/RJ01078528/ad71b6fd09ed1a7466cd05a7b64bc563.jpg)



















