【簡体中文版】【おしっこ我慢】帰国子女のJKが不良グループに目をつけられ…

50%OFF05/13 13:59까지
희망 소비자 가격
4,128
세일 특가
2,064 [ 추정액 ]

번역자 [ 번역자 목록 보기 ]
선택한 번역자의 샘플은 페이지 상단의 썸네일에서 확인할 수 있습니다.

쿠폰을 써도 포인트 적립!

[ 특정 결제 수단 ] 이용 시 최대 5% 포인트백!

이 작품은 「다함께번역」으로 작성된 번역 작품입니다.
[ 다함께 번역에 대하여 ]

작품 내용

■概要

当作品は女の子がおしっこ我慢、お漏らしをしちゃう完全フェチ特化のボイス作品になります!

今回はいじめ×お漏らし!

天才肌の少女がお漏らししてしまう姿を是非ご堪能ください!

▼作品概要
本作品は、おしっこ我慢、お漏らしシチュエーションをテーマに

トイレに行けない状況下で、少女が限界までおしっこを我慢をする
“お漏らし寸前”の羞恥と失態を中心としたシチュエーションボイス作品です。

耐えきれずにお漏らししてしまう展開、あるいはギリギリで間に合う展開など、
フェチ性を重視した構成で、臨場感のある演出と音声効果によって深い没入感が得られます。

✔ こんな方におすすめ
・おしっこ我慢、お漏らし、限界放尿が好きな方
・羞恥・解放のギャップに強く惹かれる方
・もじもじ仕草やおしがまボイスにフェチを感じる方

■あらすじ

「はぁ…やっと終わった。」

「日本の授業は退屈だな…」

「レベルも低いし、教科書の内容をそのまま説明してるだけで…」

「…まあ急遽入れる学校がここだけだったし、仕方ないんだけどさ…」

「はぁ…卒業までの我慢か…」

「んんっ…トイレ…」

「日本だと授業中に行くのは好ましくないみたいだし…休憩中に…」

「…ん?」

「…私に何か用?」

「…調子乗ってるって…貴方達と話すの、これがはじめてよね?」

「…いや、別に色気なんか使った覚えないんだけど…」

「…あれは向こうから告白されただけで…私関係ある?」

「別に貴方が付き合ってたわけでもないし、なおさら関係なくない?」

「…話聞いてた?だからあれは向こうが勝手に…んんっ…」

「話は後にして…行くところが…」

「…どいて、通れない。」

「…しつこい!もう時間が…」

「…あっ。」

「…もう言いがかりはやめてよね。」

「…こいつらのせいで…トイレに行けなかった…」

「めんどくさ…嫌なやつに目をつけられたな…」

「んんっ…」

「トイレ…行きたかったのに…」

「また絡まれると厄介だし、次はすぐに行こ…」

■キャラクター

【簡体中文版】【おしっこ我慢】帰国子女のJKが不良グループに目をつけられ… [다함께 번역]
名前:柳通 咲桜 (やなどり さくら)

好き:読書 一人の時間

嫌い:感情で物事を判断する人 騒がしい場所

帰国子女の女子校生。

親の仕事の都合上、卒業の数ヶ月前に転入してきた。

時期が時期なだけあって偏差値は低めの学校に転入せざるおえず、本人は卒業までの我慢と割り切っている。

地頭の良さに加え努力を惜しまない性格から学力は全国でもトップレベル、しかし人を無意識に見下す癖がありコミュニケーションには難がある。

容姿端麗で告白されることも多いが自分より頭の悪い人間とは付き合わないと全て断っている。

■内容

『収録トラック』

・本編(15:15)

『収録内容』

・本編(SEあり、SEなし)
・イラスト(ロゴあり、ロゴなし、お漏らしイラスト)合計3枚
・台本

■クレジット

イラスト:イラスト:みちのく様 https://twitter.com/Michino934

声優:御子柴泉 https://twitter.com/asuparama40

制作:お漏らしふぇち部 https://mobile.twitter.com/omoomo8818

작품 정보

시나리오
レラ
일러스트
みちのく
판매일
2024년 7월 11일
연령 지정
R18
작품 형식
보이스・ASMR
파일 형식
WAV
대응 언어
중국어 (간체자)
대응 어플DLsite Sound대응 환경브라우저 시청
大家一起来翻译

번역자 일람 (총1명)

유저 리뷰