【韓国語版】【おしっこ我慢】内気な教育実習生がおしっこを我慢できずに…

เซอร์เคิลomorashi huxeti bu
นักพากย์
ส่วนลด 50 %สูงสุด 05/13 13:59
ราคาที่เซอร์เคิลกำหนด
฿68.41
ลดราคาพิเศษ

เลือกภาษา

นักแปล [ รายชื่อนักแปล ]
คุณสามารถดูตัวอย่างของนักแปลที่เลือกได้จากภาพขนาดย่อที่ด้านบนของหน้า

クーポン利用でももらえる!

[ 特定決済方法 ] なら
最大5%ポイント還元

ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานแปลที่ถูกสร้างบน "ทุกคนร่วมกันแปล"
[ เกี่ยวกับ ทุกคนร่วมกันแปล ]

เนื้อหาผลงาน

■概要

▼作品概要
本作品は、おしっこ我慢、お漏らしシチュエーションをテーマに、
トイレに行けない状況下で、少女が限界までおしっこを我慢をする
“お漏らし寸前”の羞恥と失態を中心としたシチュエーションボイス作品です。

耐えきれずにお漏らししてしまう展開、あるいはギリギリで間に合う展開など、
フェチ性を重視した構成で、臨場感のある演出と音声効果によって深い没入感が得られます。

✔ こんな方におすすめ
・おしっこ我慢、お漏らし、限界放尿が好きな方
・羞恥・解放のギャップに強く惹かれる方
・もじもじ仕草やおしがまボイスにフェチを感じる方

■あらすじ

「今日から授業を担当か…うぅ緊張するな…」

「教育担当の先生怖いんだよね…」

「母校だけど知ってる先生もほとんど異動でいなくなっちゃったし…」

「…っ!山田先生!おはようございます!」

「…はい!今日もご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い致します!」

「はい、昨日言われた通り授業の準備を…」

「…あっ…そちらは別の先生に添削していただき…」

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

「…以上になります、こちらで…大丈夫でしょうか。」

「はい!ありがとうございます!」

(特に怒られなくて良かった…)

「んんっ…」

(トイレ…緊張してすっかり忘れてた…」

「すいません、すこしお手洗いに…」

「…えっ、もうそんな時間ですか。」

「…いえ、なんでもありません、大丈夫です。」

「んんっ…」

(トイレ…けどもう時間なら仕方ないよね…)

(近い方だから、できれば行っておきたかったけど…)

■キャラクター

【韓国語版】【おしっこ我慢】内気な教育実習生がおしっこを我慢できずに… [Translators Unite]
名前:加藤 真由美 (かとう まなみ)

好き 得意:読書 図書館(空間が好き)

嫌い 苦手:がやがやした場所 人前で話すこと

教育実習でやってきた内気な女子大生。

幼い頃から本を読むのが好きで、人と関わらなくて良いことからどんどん没頭していった。

試験や単位を取ることは意外と容量がよく、教員資格も取っておこうかな、という気持ちで履修をした。

本当は文学部に進みたかったが英語の成績がずば抜けてよく、周りに押さえて英語学部に入った。

しかし内気であがり症な彼女にとって教育実習は過酷なもので…

■収録内容

『収録内容』

・本編(14:09)

・フリートーク(06:40)

・イラスト(ロゴあり、我慢イラスト(ロゴなし) お漏らしイラスト 限界放尿イラスト)合計4枚

・台本

・その他差分イラスト(すかしverなど)

■クレジット

イラスト:オータネ様 https://twitter.com/o_tanen_HYmini

CV:浪実みお様 https://twitter.com/namimimiobot

制作:お漏らしふぇち部 https://twitter.com/omoomo8818

ข้อมูลผลงาน

เซอร์เคิล
บทละคร
レラ
ภาพประกอบ
オータネ
นักพากย์
浪実みお
วันที่ขาย
วันที่ 27 เดือน 7 ปี 2023
การกำหนดอายุ
R-15
รูปแบบผลงาน
เสียง/ASMR
รูปแบบไฟล์
WAV
ภาษาที่รองรับ
ภาษาเกาหลี
対応アプリDLsite Soundความต้องการของระบบดูบนเบราว์เซอร์
다함께 번역

รายชื่อนักแปล (ทั้งหมด 1 คน)

  • ES

    วันที่ขาย: 2023/07/27

รีวิวจากผู้ใช้