thugzilladevさんのレビュー一覧
| レビュアーランキング | - | (役に立った数:1件) |
|---|---|---|
| 投稿数ランキング | - | (総レビュー数:2件) |
|
2026年03月09日
The art was pretty, but the English 'translation' was incomprehensible. Sentences will leave the textbox, pronouns will randomly swap, words will break mid line, and the history screen is out of order. It was not fun. I cannot speak for the Chinese or Japanese quality, but for any English speakers, beware!
It is such a shame that there are very few adult otome games in English, and what do exist have such poor translations. :(
レビュアーが選んだジャンル
|
2021年12月27日
I am a native English speaker who wants to support translations of indie bara games. I was warry when I saw the poor translation on the front page "Friednd" instead of "friend", but nevertheless bought it.
This translation is incredibly poor, almost reading like google translate did the work. Countless grammatical errors, improper spelling, and missing/incorrect capitalization. The wording is very clunky and confusing for an English speaker.
I love the art and the character Daisuke, but I'm afraid I am unable to recommend this or give it a better rating until the translation is fixed. I am willing to proofread and fix any errors if contacted because these are easy mistakes to fix. I hope the sequel isn't as poorly translated.
レビュアーが選んだジャンル



